15 febrero 2010

Mi madre, y mi tio

Mi tio se muere, de SIDA, y mi madre tiene cáncer, de útero. Mi abuela tiene 6 hijos, y ninguno es capaz de hacer mucho. Mi madre se ha llevado a mi tio a su casa para cuidarlo el último tiempo que le quede. Mi tio ya no es mi tio, ahora duerme con un osito de peluche, una lucecita al lado infantil y lo tienen que bañar. Mi madre se va a quedar calva, y no de la quimio, sino por él. Esta en una fase realmente triste, lo ves a ratos conciente de lo que sucede y a ratos como un niño inocente de 3 años que vive en su mundo aislado. Cuando tiene el dia rebelde mi madre tiene que esconderlo todo, porque fuma, y no lo deja, ya que más da si se va a morir dice...y ella tiene que dormir con un ojo abierto para cortarle las alas cuando se emociona y recordarle que ya no se puede levantar y que pronto se va a quedar ciego.

Pues eso, que no nos damos cuenta de las cosas hasta que las tenemos en las narices. De momento toca callar, ayudar, y disimular. En todos sitios menos aquí, que es donde puedo contarlo todo.

Y mi madre que se niega a contar nada.

12 febrero 2010

Aujourd'hui en français

Je parle aujorud'hui en français.

Je suis triste, je suis fatigué. Il fait tres froid et je n'ai pas d'envoie de rien. Touts les jours les memes chansons, les memes paroles. Tots les jours c'est le meme chose; je me lève, je m'habille, je prend mon petit déjeneur et puis je vais travailler. Alors, quand je sors du travail je dois pendre le metro, et puis la RENFE. Merde. Je passe ma vie en attendant le transport publique. C'est vrai, depuis je vais avec transport publique je lire beaocoup, et j'adore ça. Mais, putain, Il y a tres choses de faire dans la vie en plus d'attendre. Je sors du travail a 8 heures et j'arrive chez moi a 10 heures. N'est pas normal. Bon, J'ai dejà dit que je suis fatiguée? oui.
Bon, mon travail c'est une merde aussi. Je fais 4 heures touts les jours et la fille de sa mère me met un horaire "divisé" ( je ne sais si je le dis bien -.-).
Et aujourd'hui je parle français parce que mon travaille cet un petite bateau, et je pense dernièrement en français parce que là Il y a beaocoup clients d'origine français.

Je suis trsite, je suis fatiguée, mais je peux avec tout, je sais ça, Il faut seulmente de rappeler ça a moi meme.

Bonne nuit ^^

PD. pardon si je fait beaocoup des fautes, je parle un peux milleur que j'ecris le français :P

10 febrero 2010

En marcos





Retratro de la incerteza. Reflejo de lo que veo. Claridad, calidad y reflejo es lo que veo y a escondidas todo se oscurece a la razón. Ahora todo tiene marco. El negro pasa a ser placer y no temor, sin metáforas. Esfuerzos para no salirse de ellos y mirar por el extraradio, en minitura, borroso y caótico. Cuesta centrarse en unos límites tan pequeños. Cuesta que no se vaya la vista por curioridad y se cuele por las diminutas rendijas de los laterales. Y cuando cedo el mundo es tan grande, amplio y vacío que tiendo como un imán a volver dentro de los marcos. No valían entonces pero ahora me sirven de escudo. Mis pequeñas ventanas me dejan ser lo que no soy. No ves. No sirven mis marcos para otros. Son mios y desde el exterior no se pueden ver las rendijas que yo veo. Aunque me tienten y no quiera, se que sin las rendijas no sobreviviria. No queria marcos negros pero ahora todo lo veo mejor con ellos. Puede que los vagones sean mas amenos desde esta perspectiva, aunque sigo pensando que estas no son más que inventos de los ojos. Ilusiones en blanco y negro encasilladas en un rectangulo alargado que se deforma al contacto con la realidad.